суббота, 19 ноября 2022 г.

* * *

Путешествие Абу Хамида Ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу

(1131-1153)

Москва, 1971 год



Когда я поехал в страну славян, то выехал из Булгара и плыл на корабле по реке славян…

Когда я прибыл в их страну, то увидел, что это страна обширная, обильная медом, пшеницей и ячменем и большими яблоками, лучше которых нет. Жизнь у них дешева. Рассчитываются они между собой старыми беличьими шкурками на которых нет шерсти, и которые нельзя ни на что никогда использовать, и которые ни на что совсем не годятся..

Если же шкурка головы белки и шкурка ее лапок целы, то каждые восемнадцать шкурок стоят по счету славян серебряный дирхем, связывают шкурки в связку и называют ее джукн. И за каждую из таких шкурок дают отличный круглый хлеб, которого хватает сильному мужчине…

Славяне храбры. Они придерживаются византийского толка несторианского христианства…

И прибыл я в город страны славян, который называют «Город Куйав». А в нем тысячи «магрибинцев», по виду тюрков, говорящих на тюркском языке и стрелы мечущих, как тюрки. И известны они в этой стране под именем беджнак (черные клобуки)



 

воскресенье, 13 ноября 2022 г.

 
* * *

Гарданов В.К.

Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов 13-19 веков

Нальчик, 1974

4-часть


В книге собраны все известные авторы: Юлиан (около 1235 года), Шильтбергер (начало XV века), Барбаро (около 1432-1452 годов), Рубрук (около 1255 года), Интериано (вторая половина XV века), Дортелли д’ Аоколи (около 1624-1634 годов), Лукка (около 1634 года), Олеарий (1636 и 1638 годы), Шарден (1672 год), Ферран (1702 год), Мотрэ (1711 год), Гербер (1727-1728 годы), Главани (первая четверть XVIII века, до 1724 года), Кук (1740-е годы), Гюльденштедт (1770-1773 годы), Гмелин (1770-1774 годы). Рейнеггс (около 1789-1783 годов), Паллас (1793 год), Потоцкий (1798 год), Клапрот (1807-1808 годы), Тебу де Мариньи (1818-1824 годы), Лайэлл (1822 год), Бесс (1829 год), Бларамберг (1830-1840 годы), Дюбуа де Мошере (1833 год), Белл (1837-1839 годы), Лонгворт (1837 год), Кох (1842 год), Вагнер (1843-1846 годы).

Нас интересует, конечно же, древняя Кубань и окрестности.

* * *

Эмиддио Дортелли Д ’ Асколи

(Конец XVI в. — XVII в.)

Все эти обрядности существуют поныне у наших латинских христиан в Феччиале, именующих себя черкесами-франками.

Когда турки отобрали у генуэзцев Каффу, около 180 лет тому назад, многие из знатных были увезены в Константинополь, где им отвели улицу для житья, поблизости дворца императора Константина Великого, которая ныне называется «Кеффе-магалази»; там проживают теперь только две семьи. Другие ушли в Чиркасию из-за своих жен, ибо миогие женились на чиркашенках, так что в настоящее время получили от чиркасов название френккардаш, что на их языке значит — френки наши братья. Иные остались в Каффе, но за отсутствием латинского богослужения и такового же священника они, следуя за своими женами-гречанками, перешли в греческое вероисповедание.

Иные же остались при дворе хана, даровавшего им селение, называемое Сивурташ, т. е. остроконечный камень, которое до сих пор существует и заметно издали. Хан дал им также бея той же национальности, называемого Сивурташ-беем. Хан очень дорожил ими и отправлял их в качестве послов в Польшу и к другим христианским государям; сделал их всех спагами, т. е. придворными дворянами; избавил их от уплаты податей, десятины и прочих налогов, обязав только сопровождать хана на войну. Со временем бей перешел в магометанство, многие последовали его примеру. 

Сивурташ находится на близком расстоянии от ханского дворца, поэтому приезжавшие к хану знакомые или родственники чиркасы уходили затем к немногим христианам, оставшимся в Сивурташе, и сильно стесняли тех, а потому они, 30 лет тому назад, со своими семьями переселились в Феччиалу, на полдня пути далее, но в стороне, в прелестной местности, орошенной рекой, с источниками вкуснейшей воды и изобилием плодов. Они наравне с чиркасами пользуются льготами и имеют одинаковые с ними обычаи и обряды, но, из боязни хана, вместо мечей им служат языки для злословия; единодушны они бывают только когда пьют вместе.

Выделывают вино и едят обыкновенный хлеб. Их всего 12 домов, всегда бывших латинского вероисповедания, заимствованного из Польши или Италии, но говорят они не по-итальянски, а по-турецки, татарски и чиркасски. Они хорошо знают «Отче наш» и «Богородицу» по-латыни. Мы же исповедуем их и говорим проповеди на материнском языке страны, т. е. по-турецки.

Мужчины, сопровождающие хана на войну, по уходе от него, пускаются грабить вместе с татарами, а пленных и их детей ставят ниже рабов, отнимая у них навеки надежду на освобождение, если только они не выкупятся за деньги, и заставляя обрабатывать свои земли, на которые сами даже и не заглядывают. Они не хотят терпеть ни наставлений, ни осуждений, ни постановлений; таких мы укрощаем неотпущением грехов, до тех пор, пока они не сократят надлежащим образом срок неволи пленным. У них было принято долголетнее сожительство с женщинами, от которых имели детей, а потом призывали священника, хотя бы греческого, и венчались с этими женщинами; но мы и это исправили. 

Подобно чиркашенкам, тамошние женщины, выйдя замуж, не показываются и, даже еще хуже, за все время такой жизни не хотят посещать церковь, из боязни встречи с родственниками, и в этом нас не следует упрекать, ибо мне немало стоило уговорить одну из них, после 4-х лет стараний, прийти в церковь. Полагаю, что таким образом и хуже того поступали бы женщины в Чиркасии, в силу философского правила: почему она такая, а я не такая, ибо, если наши женщины, всегда имевшие духовных отцов для обучения, придерживаются, по примеру чиркашенок, столь диких обычаев, то чиркашенки еще продолжительнее воздерживались бы от посещения церкви, так как у чиркасов нет ни храмов, ни священников, а имеются лишь так называемые шугуены, заменяющие духовных лиц. 

Эти шугуены умеют читать немножко по-гречески, чему их духовные отцы или сами они научились в Татарии, они же освещают и благословляют курбаны или жертвоприношения, отпевают покойников и т. п.; впрочем, некому служить обедню или совершать иное таинство. У них не существуют ни буквы, ни письмена, почему турок и дает им оскорбительное прозвище «чиркас кiemabsis», что значит чиркас без букв и без книг. Право, не знаю, отчего священники из других стран не могли удержаться среди них; потому ли, что подвергались ежечасным кражам, так как эти чиркасы не щадят никого, или же по причине их убогого и как бы шипящего языка, труднее которого нет другого в мире. Но мы все-таки призваны быть виноградарями сих краев, если только Господу будет угодно открыть нам пути.

Несколько лет тому назад я уже отправлял туда моего товарища, отца Джиованни да Лукка, чтобы узнать о положении христианской церкви; местная знать оказала ему почетный и радушный прием и выразила полную готовность принять нашу миссию; духовные труженики уже находятся на пути, — да приведет их Господь к спасению.

У них сохранились некоторые добрые христианские обычаи; напр., по вторникам, средам и пятницам они не едят мяса круглый год; соблюдают посты пред праздниками святых Апостолов в июне и Успения пресвятой Богородицы в августе; постятся несколько дней перед Рождеством Христовым, а также весь великий пост, все по уставу греческого вероисповедания. Но теперь пора вернуться к описанию Татарии, хотя сказанное о чиркасах не чуждо нашей задаче, так как они входят в пределы Татарии, многочисленны и имеют много поселений.



Ссылка на источник




 

* * *

В сирийской хронике Захария Ритора сохранился любопытный рассказ о том, как семь священнослужителей с армянином Кардостом во главе проникли через горы в страну гуннов, окрестили и обучили многих гуннов. Больше того, как утверждает этот автор, они «выпустили там в начале 6 века писание на гуннском (читай болгарском) языке», то есть создали гуннскую письменность и, по-видимому, сделали переводы на гуннский язык церковных книг. Выходцы из Албании, Кардост и его спутники, были приведены в гуннские пределы ради византийских пленников, бывших уже в плену около 30 лет, и их могла направить сюда рука Византии.

Первым из пришлых клириков был епископ Арана Кардост с несколькими людьми, которых через 14 лет сменил клирик из Армении по имени Макар. Для народов, находившихся еще на стадии варварства, эти люди стали вводить ряд культурных новшеств. Их деятельность была оценена Византией, как полезная, поэтому из ближайших подвластных ей городов, вероятно из Причерноморья, было послано 30 мулов, нагруженных продуктами. Это было то, чего нельзя было найти в гуннском кочевье: пшеница, вино, масло, лен, плоды.

Не менее важно было и то, что Макар «насадил растения и посеял различные семена». Эти факты производили впечатление на «властителей этих народов; они удивились и обрадовались мужам, почтили их, и каждый звал их в свою сторону, к своему народу и просил, чтобы они были ему (народу) учителями». Так как это сообщение следует непосредственно за сообщением о строительстве и насаждениях, то, конечно, это и было тем новым, что поразило господствующий слой этих племен.

Про Кардоста и бывших с ним «мужей» говорится, что они обучали некоторых «из гуннов». Тогда же, очевидно, происходило усвоение пришельцами гуннского языка. «Они оставались там 7 лет (буквально «неделю лет») и выпустили там писание на гуннском языке». Если приход Кардоста относится к 537 г.,через 34 года после захвата пленников в Амиде в 503 г., а на освоение языка и на перевод ушло еще 7 лет, то, следовательно, около 544 года «писание вышло». Относительно языка перевода сомнении не возникает: это гуннский язык; что касается письменности, знаков, которые были в употреблении, можно только высказывать догадки. В 568 г. в Константинополь тюрки принесли ханскую грамоту. Весьма вероятно, что и гуннское и тюркское письмо, которое названо скифским, было письмо согдо-манихейское или согдийское. Основанием для этого предположения является следующее. Гунны прошли в своем поступательном движении и области, населенные согдами, где они могли ознакомиться с этим типом письма. С другой стороны, Кардост, пришедший из Арана, принадлежал к области, говорившей, вероятно, на одном из иранских наречий, в таком случае и знакомство его с согдийской письменностью не может быть удивительным.

Вот вам прямое летописное доказательство рунического кубано-донского письма, которое в Житие Константина (Кирилла) Философа названо русскими письменами. И точная дата возникновения кубано-донского письма — 544 год.

Там же сирийской хронике Захария Ритора) в 6 веке впервые упоминается народ «рос», упоминаемый народ являлся скорее принадлежащим к племенам сармато-аланского происхождения, чем к славянам, этноним которых потом перешёл к славянам.

* * *

* * *


 



 

среда, 9 ноября 2022 г.

 

Прекрасный венгерский  мультфильм  1981 года, основанный на старых сказках и одинаково понятный любому степняку от Алтая до Карпат. Тут вторая часть мультфильма. Хотелось бы увидеть подобный мультфильм на основе кубанских и донских старинных казачьих сказок.

Marcell Jankovics «Son of the White Mare»

Марцел Янкович «Сын белой лошади»

вторник, 8 ноября 2022 г.

 
* * *

Гутнов Ф.Х.

«От славяно-аланских до русско-осетинских отношений»


К взаимоотношениям между Русью и Кавказом следует подходить как к особой проблеме. Из «коренных племен Северного Кавказа», являющихся «особенно важными для изучающего русскую историю» исследователь выделил осетин (алан) – «из-за их ранних и близких связей с русскими». Аланы, отметил А.П. Новосельцев, «занимали значительную часть южнорусских степей, а также приазовскую и северокавказскую территории». Роксаланы – «играли огромную роль в консолидации и объединении антов и других южнорусских племен. Вероятно, правящий класс у антов был аланского происхождения».

Князья Киевской Руси проявляли интерес к аланам, «главным образом с военной точки зрения». Их дружины не раз вместе ходили в походы. Например, Мстислав Тмутараканский использовал вспомогательные войска из кавказцев; помимо этого, «много касогов и осетин вошло в состав его личной свиты. После смерти князя многие из воинов этой гвардии, скорее всего, перешли к Ярославу».

Некоторые историки (Г.В. Вернадский, академик А.П. Новосельцев и др.) допускают возможность активного участия ираноязычного элемента в создании древнерусского государства. В договоре Игоря с Византией 845 года среди подписавших его славянских князей выделяются лица с явно не славянскими именами – Сфандръ, Прастен, Истр, Фрастен и др.

Аланское влияние отразилось в идеологических представлениях славян. Древнерусские летописи сохранили имена славянских божеств, часть которых легко объясняется данными иранского языка. В славянском боге Хорсе специалисты легко распознают «старого аланского бога», имя которого означает «добрый, хороший». Иранскими по происхождению считаются славянские божества Дажьбог – «податель богатств», Стрибог – буквально «ширитель богатств», Симаргл (в Авесте Симургом называли собаку-птицу), Сварог – слово Swar обозначает «распрю, борьбу, сопротивление», и другие…

Аланы принимали участие в военных операциях славян на Северном Кавказе. Согласно арабским источникам, в 333 г. х. (944/5 г.) аланы и лакцы в качестве союзников участвовали в походе русов на каспийский город Бердаа. Иначе приводит данный сюжет Бар Гебрей: «в правление аббасидского халифа ал-Мустафи (943-946) вторжение алан, русов и лезгов, которые дошли до Азербайджана, где взяли город Бердаа, убив почти двадцать тысяч человек». По свидетельству «Повести временных лет», Святослав во время своего кавказского похода сблизился с аланами. Как подчеркивает А.Н. Сахаров, учитывая заключенный прежде союз между аланами и Русью во время похода на Бердаа, сокрушение Хазарии – противника алан, попытку урегулировать отношения с населением Северного Кавказа политическими методами, можно предположить, что в преддверии похода на Дунай Святослав привел в Киев не поселенцев, а отряды ясов и касогов. В связи с этим повышенный интерес вызывают археологические находки в самом Киеве – погребения аланского типа в катакомбах.

В первой трети XI в. Ярослав значительную группу алан поселил на р. Рось, где незадолго до этого были основаны города Корсунь, Богуслав, Юрьев. В аналогичных случаях князья поступали так постоянно. Подобными мерами Русь стремилась обезопасить свои южные рубежи от набегов кочевников…

С начала XII в. киевские князья, осваивая Дон, активизировали борьбу с половцами, стремились заручиться поддержкой донецких алан. Когда в 1111 г. славяне двинулись к городу Шарукану, то впереди дружины с пением религиозных гимнов шли священнослужители. Горожане вышли «и поклонишося князем русским и вынесоша рыбы и вино». Русичи вошли в город, а утром двинулись дальше. По мнению Ю.А. Кулаковского, город на Донце населяли аланы-христиане, и славяне, подступая к Шарукану, знали об этом.

В 1116 г. Владимир Мономах «послал своего сына Ярополка, а Давыд сына своего Всеволода на Дон». Ярополк вернулся с аланами (ясами), «и приведе себе жену, красну велми, яського князя дщерь». Как и прежде, аланы, которых Ярополк «приведе с собою», переселялись на Русь в пограничные районы, где несли военную службу.

Отражением славяно-аланских связей служили династические браки, в рассматриваемый период ставшие едва ли не обычным делом…

Важным источником информации для изучающего прошлое является археологический материал. Маркером длительных связей Киевской Руси и Алании являются многочисленные предметы славянских древностей, найденные на Северном Кавказе. Только на рубеже XX-XXI вв. на Развальском городище [на севере Пятигорья] обнаружены десятки древнерусских предметов XI-XIII вв., изготовленных славянскими ремесленниками. Среди находок – детали от крестов-складней. Время и обстоятельства появления крестов-складней на аланском городище на горе Развалка одни археологи объясняют политическими и экономическими связями Руси и Алании, другие – связывают с русскими пленниками татаро-монголов.

В рассматриваемое время наряду с переселением значительного числа алан в пределы русских княжеств имел место и обратный процесс – оседание славянского населения на Северном Кавказе, включая территорию Алании. Показательна в этом смысле информация протопопа Иоанна Болгарского (1780 г.): «Что касается до самих сих народов, которых мы называем осетинцами, … Сказывают многие из них, что весьма немалое число прежде в их места переселилось посторонних и разного рода людей, как то: грузин и славян, укрывающихся в то время от притеснений и гонений, чинимых им первым от персидского Аббас-шаха, а последним от ордынских татар, с которыми совместное имели жительство по разным местам»…

«Иранский период обладал фундаментальной значимостью для последующего развития русской цивилизации». Более того, подчеркнул ученый, именно скифы, сарматы и аланы «заложили основание политической организации восточных славян. Искусство древней Руси было также пропитано иранскими мотивами» [Вернадский 1996, сс. 375-376].

* * *

Ссылка на источник: журнал «Дарьял» 2017, № 2

Гутнов Ф.Х. Тяжело ли быть аланом? 

Гутнов Ф.Х.  Субъективные заметки по древней и средневековой истории Осетии (государства аланов в Западной Европе)




 

суббота, 5 ноября 2022 г.


 Сергей Чепурной

«Говорит пергамент»


Над казачьим шляхом, что берет начало
Из глубин, покрытых древностью веков,
Звезд прекрасной славы повзошло немало —
Среди них мерцает ярче всех Азов.

О ее рожденьи из архивов пыльных
Нам пергамент желтый правду говорит,
Да оттуда ветер, из степей ковыльных,
С грустью о минувшем песню прошумит.

За Казачью Волю, рубежи донские,
За Христову веру и братов в плену
Наших предков предки — рыцари степные
С грозною Портою начали войну.

Порешили Кругом (был султан не страшен),
Поклялись пред Богом старый Азов взять.
(Хитрый бусурманин понастроил башен,
Понаставил пушек, чтобы помешать.

За добычей-славой в море уноситься
Из родного Дона в незнакомый край).
Порешили с жизнью в битве распроститься,
Поклонясь друг другу, молвили — прощай!

Оросились кровью стены под Азовом,
Выросли могилы воинов степных.
Наконец, ворвались под ночным покровом —
До утра бой длился в башнях крепостных.

А с восходом солнца волны в путь пустились
Поделиться с миром вестью боевой:
Казаков знамена над Азовом взвились.
Посклонились вражьи после сечи злой.

По волнам несутся корабли султана
Рать везут большую, чтоб Азов вернуть.
Из просторов дальних в синеве тумана
Берегом с войсками турки там идут…

Говорит пергамент: как морские волны,
Разбивались рати у азовских стен
Вкруг утеса Чести, Рыцарства и Воли,
Гневая султана и пророка тень.

Был клинок казачий вражьего острее.
Да, недаром предки так гордились им!
А на белом свете не найти сильнее:
«Что добыли кровью, кровью отдадим!»

Из-под стен азовских враг бежал с позором,
Корабли поплыли к дальним берегам...
Их донские волны проводили ревом —
Говорит пергамент так о прошлом нам…

* * *

Над страной казачьей много звезд мерцает —
Их зажгли могилы и казачья кровь,
Удаль и отвага наша их рождает
И к степям бескрайним сильная любовь.

* * *

«ВК» № 230
10 октября 1937 года
стр. 1

* * *

Скачать сборник-1 автора

Скачать сборник-2 автора